Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

passer un savon à qn

  • 1 дать нагоняй

    v
    1) gener. chanter sa gamme à (qn) (кому-л.), (кому-л.) donner sur les ongles, donner un cigare à (qn) (кому-л.), donner un coup de peigne à (...), donner un savon à (qn), passer un abattage, passer un cigare à (qn) (кому-л.), passer un savon à (qn), passer une salade à(...)
    2) colloq. attraper, ramasser, ramoner, secouer
    3) simpl. être rincée

    Dictionnaire russe-français universel > дать нагоняй

  • 2 втык

    м. прост.

    сде́лать втык кому́-либо — passer un savon à qn

    получи́ть втык — se faire passer un savon

    Dictionnaire russe-français universel > втык

  • 3 втык

    м. прост.

    сде́лать втык кому́-либо — passer un savon à qn

    получи́ть втык — se faire passer un savon

    Diccionario universal ruso-español > втык

  • 4 головомойка

    ж. разг.

    зада́ть, устро́ить головомо́йку — passer un savon à qn, laver la tête à qn

    * * *
    n
    1) gener. lavage de tête
    2) colloq. sacquage, saquage, savon, engueulade

    Dictionnaire russe-français universel > головомойка

  • 5 нагоняй

    м. разг.
    remontrance f, réprimande f

    получи́ть нагоня́й — recevoir une réprimande; recevoir un bon savon, recevoir son paquet (fam)

    дать нагоня́й — secouer les puces à qn, passer un savon à qn ( fam)

    * * *
    n
    1) gener. lavage de tête, mercuriale, semonce
    2) colloq. explication de gravures, pile, abatage, abattage, attrapade, attrapage, chasse, galop, savon, secouée, soufflant
    3) liter. douche

    Dictionnaire russe-français universel > нагоняй

  • 6 взбучка

    ж. разг.

    дать кому́-либо взбу́чку — passer un savon à qn

    * * *
    n
    1) gener. charge de coups, fouettée, volée
    2) colloq. brossée, brûlée, danse, dégelée, frottée, peignée, roulée, tricotée, pile, rincée, rossée, dérouillade, dérouille, dérouillée, piquette, purge, raclée, saucée, tatouille
    3) liter. ratatouille
    4) simpl. rouste, toise, java, pâtée, tanné, trempe, trifouillée
    5) argo. branlée

    Dictionnaire russe-français universel > взбучка

  • 7 намылить голову

    v
    1) gener. (кому-л.) donner un savon à (qn), (кому-л.) passer un savon à (qn)
    2) colloq. savonner la tûte à (qn) (Андрей, у вас французская фраза стоит в русском разделе, плюс сирконфлекс в слове tкte выглядит как умляут.), savonner la tête à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > намылить голову

  • 8 получить нагоняй

    v
    1) gener. attraper une douche, avoir son paquet, dérouiller, ramasser une engueulade, recevoir son paquet, recevoir un galop, recevoir une douche, recevoir une verte mercuriale, se faire rincer, se faire sonner, se faire ramasser
    2) colloq. en prendre pour son grade, se faire passer un savon, (от кого-л.) se faire remonter les bretelles (par qn), recevoir un savon, se faire tailler un costar, se faire souffler dans les bronches, se faire tirer les oreilles, se faire réprimander
    3) simpl. dégommer
    4) canad. manger sa ronde, se faire décocrisser

    Dictionnaire russe-français universel > получить нагоняй

  • 9 проборка

    ж.
    ( выговор) разг. savon m, mouchée f

    сде́лать пробо́рка — passer un savon

    * * *
    n
    1) eng. remettage, passage (тканей), rentrayage
    2) textile. rentrage, piquage (в бердо)

    Dictionnaire russe-français universel > проборка

  • 10 устроить головомойку

    v
    1) gener. passer un savon à qn (Elle lui passe un savon.)
    2) liter. doucher (кому-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > устроить головомойку

  • 11 пропесочить

    разг.
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > пропесочить

  • 12 баня

    bains m pl (publics)
    * * *
    ж.
    1) bains m pl

    истопи́ть ба́ню — chauffer le bain

    фи́нская ба́ня — sauna m

    устро́ить де́тям ба́ню — baigner les enfants

    ••

    водяна́я ба́ня хим.bain-marie m (pl bains-marie)

    зада́ть ба́ню кому́-либо разг.passer un savon à qn

    крова́вая ба́ня — carnage m, tuerie f, boucherie f, bain m de sang

    * * *
    n
    liter. étuve

    Dictionnaire russe-français universel > баня

  • 13 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 14 баня

    bains m pl (publics)
    * * *
    ж.
    1) bains m pl

    истопи́ть ба́ню — chauffer le bain

    фи́нская ба́ня — sauna m

    устро́ить де́тям ба́ню — baigner les enfants

    ••

    водяна́я ба́ня хим.bain-marie m (pl bains-marie)

    зада́ть ба́ню кому́-либо разг.passer un savon à qn

    крова́вая ба́ня — carnage m, tuerie f, boucherie f, bain m de sang

    * * *
    n
    1) gener. bain
    2) liter. étouffoir
    3) construct. (établissement de) bains, (нагревательный прибор) bain

    Dictionnaire russe-français universel > баня

  • 15 взгреть

    разг.
    1) ( отколотить) rosser vt
    2) ( выругать) passer un savon à qn, tancer vt vertement
    * * *
    v
    1) gener. frotter l'échine à (qn), frotter l'échiné à (qn)
    2) colloq. astiquer, rosser, secouer les puces à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > взгреть

  • 16 влететь

    1) entrer vi (ê.)

    пти́ца влете́ла в окно́ — l'oiseau est entré par la fenêtre

    2) ( вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courant

    он влете́л в ваго́н в после́дний моме́нт — il a sauté dans le wagon au dernier moment

    ••

    влете́ть в копе́ечку разг.coûter les yeux de la tête

    мне влете́ло разг.je me suis fait passer un savon

    * * *
    v
    gener. entrer d'un saut (куда-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > влететь

  • 17 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 18 намыливать

    ••

    намы́лить кому́-либо го́лову разг.passer un savon à qn, laver la tête à qn, savonner qn

    * * *
    v
    gener. savonner

    Dictionnaire russe-français universel > намыливать

  • 19 влетать

    1) entrer vi (ê.)

    пти́ца влете́ла в окно́ — l'oiseau est entré par la fenêtre

    2) ( вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courant

    он влете́л в ваго́н в после́дний моме́нт — il a sauté dans le wagon au dernier moment

    ••

    влета́ть в копе́ечку разг.coûter les yeux de la tête

    мне влете́ло разг.je me suis fait passer un savon

    Dictionnaire russe-français universel > влетать

  • 20 намылить

    ••

    намы́лить кому́-либо го́лову разг.passer un savon à qn, laver la tête à qn, savonner qn

    Dictionnaire russe-français universel > намылить

См. также в других словарях:

  • Passer un savon à quelqu'un — ● Passer un savon à quelqu un le réprimander fortement …   Encyclopédie Universelle

  • savon — [ savɔ̃ ] n. m. • 1256; lat. sapo, onis, d o. germ. 1 ♦ Produit utilisé pour le dégraissage et le lavage, obtenu par l action d un alcali sur un corps gras (surtout huiles végétales). Savon blanc. Savon noir, utilisé pour laver les carrelages,… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — v.t. et v.i. Passer ou passer l arme à gauche, mourir. / Y passer, mourir ; subir complètement une nécessité. / Passer à l as, subtiliser sans laisser de trace ; ne pas profiter d une aubaine. / Passer à tabac, frapper brutalement un adversaire… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Bulle De Savon — Les Bulles de savon, d Édouard Manet (1867) …   Wikipédia en Français

  • Bulle de savon — Les Bulles de savon, d Édouard Manet (1867) …   Wikipédia en Français

  • savonner — [ savɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XVIe; de savon 1 ♦ Laver en frottant avec du savon. Savonner du linge. Se savonner le visage. Pronom. Se laver au savon. « Moktar s était [...] savonné de son mieux » (Duhamel). 2 ♦ Loc. fam. (1669)… …   Encyclopédie Universelle

  • laver — [ lave ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. lavare I ♦ 1 ♦ Nettoyer avec un liquide, notamment avec de l eau. ⇒ décrasser , décrotter, dégraisser, 2. détacher, nettoyer, savonner. Laver avec une brosse, une éponge; avec du savon, de la… …   Encyclopédie Universelle

  • Furo — Sentō Entrée du sentō au Musée de plein air d Edo à Tokyo Le sentō (銭湯, sentō …   Wikipédia en Français

  • O-furo — Sentō Entrée du sentō au Musée de plein air d Edo à Tokyo Le sentō (銭湯, sentō …   Wikipédia en Français

  • Ofuro — Sentō Entrée du sentō au Musée de plein air d Edo à Tokyo Le sentō (銭湯, sentō …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»